Как появлялись известные фразы
В повседневной жизни мы часто используем крылатые выражения, пословицы и народные мудрости. Но как часто мы задумываемся о происхождении этих фраз? Откуда же берутся эти затертые до дыр поговорки? Некоторые из них берут свое начало еще с далеких времен, но не теряют актуальности и по сей день. Давайте рассмотрим некоторые известные выражения и варианты их происхождения.
«Дело в шляпе»

Дело в шляпе ― очень известное и распространенное выражение. Значение — задача, о которой зашла речь, почти выполнена, и все в порядке. Рассмотрим несколько вариантов ее происхождения.
- В одной из версий говорится о гонцах, которые зашивали самые важные и ценные документы и послания в подкладку шляпы. Таким образом, грабители не могли обнаружить перевозимые гонцами ценные бумаги. Однако вшитое в подкладку дело еще не говорит о его успехе. И грабители, скорее всего, могли знать о таком способе сохранения вещей.
- Другая версия — принятие решения посредством жребия. Но какое же наиболее удобное место для жребия, а главное, всегда рядом? Конечно же, шляпа! Тем не менее жребий, так же как и вшитое в подкладку дело, не является залогом удачного разрешения проблемы. Напротив, добавляет делу неопределенности.
- Третий вариант гласит о разрешении проблемы с помощью взятки. Деньги, которые давались чиновнику прятались в подкладку шляпы. Взамен он принимал нужное решение и дело было в шляпе.
«Ни пуха ни пера»

Очень старая фраза, появившаяся среди охотников. Суеверие основано на убеждении охотников, что при явном пожелании успеха можно сглазить. Перья и пух подразумевали птиц и зверей, соответственно. В ответ на пожелание следовала фраза «Пошел к черту», позже сокращенная до «К черту». В старину охотники часто обменивались любезностями. Желая друг другу плохой охоты, всяческих неудач и т. д. Собеседник обычно отвечал все в том же духе — «К черту». Все сказанное происходило из убеждения, что словесная перепалка задобрит злых духов и они не будут проказничать во время самой охоты.
«Первый блин комом»

Корни этой фразы кроются еще в язычестве. Все мы любим отмечать Масленицу. В старину Масленица имела иное название — Комоедицы, а проходила в ту пору весны, когда медведи просыпались после зимней спячки. В то время медведи очень почитались у крестьян, потому люди пытались задобрить косолапого. На Масленицу принято выпекать блины, а по традиции первый блин предназначался медведю. Все дело в том, что медведя называли «комом». А народная поговорка гласила — «Первый блин комАм». Блин, выпекавшийся первым, оставляли на опушке леса, в дар его хозяину. Но со временем старое слово забылось и было изменено. «КомАм» стало «комОм», а вместе с тем и фраза утратила свое первоначальное значение.
«Жаба души»

«Жаба душит» — так говорят о человеке-скупердяе. Все дело в том, что фраза берет свое начало из медицины. Все болезни сердца на то время именовались просто — грудная жаба. Человек, испытывающий сильные эмоции, вполне мог оказаться жертвой грудной жабы. К примеру, внезапно узнав о больших растратах, жадина начинал сильно переживать по этому поводу.
«Всыпать по первое число»

Раньше в школах подопечных могли пороть ежедневно. Во время порки воспитатель нередко мог переусердствовать с наказанием. Если такое происходило, то до первого числа следующего месяца ученика не пороли.
«Бумага все терпит»

Изначально фраза звучала немного иначе. Считается, что ее автором был римский писатель Цицерон. В письмах, которые он писал для своих друзей, фраза имела немного другой вид — «Письмо не краснеет». Она означала, что на бумаге легче написать то, что стыдно произносить вслух.
«Козел отпущения»

Войдите чтобы оставить комментарий: