Как правильно произносить названия мировых брендов?

Так как всё таки правильно произносить названия известных мировых брендов? Когда мнения людей о том, как говорить правильно — расходятся, возникает много споров, особенно между иностранцами и россиянами.

1. Nike — Найки

правильное произношение названия брендов

Название бренда произошло от имени древней богини победы Ники. Но практически 95% людей живущих в Евразии называют: «Найк».

2. Viber — Вайбер

правильное произношение названия брендов

«Вайбер» — это правильный и единственный вариант произношения названия приложения Viber.

3. Adobe — Эдоуб

правильное произношение названия брэндов

Адоб? Адоба? Эдоб? Нет. Правильно английское слово на русском языке будет звучать — «Эдоуб».

4. Ebay — И-бэй

правильное произношение названия брэндов

Никаких «ебай», «ибай» или «ебей» — это просто подрыв всей русской филологии. Правильно будет звучать только — «И-бэй».

5. Skype — Cкайп

правильное произношение названия брендов

Кажется мы все так привыкли к популярному приложению, которое есть практически на каждом компьютере и телефоне. Но всё-таки многие из нас произносят название не правильно. Например, «скейп», «скупи» или «скип», правильно произносить «Скайп».

6. Samsung — Самсон

правильное произношение названия брендов

Samsung (что в переводе означает «три звезды») правильно произносить слово с ударением на первый слог — «САмсон».

7. Xerox — Зирокс

правильное произношение названия брендов

Для Вас возможно оказалось открытием, как на самом деле произноситься всем известная марка Xerox. Дело в том, что в англоязычных странах первую букву «Х» всегда произносят как «З». И не в коем разе не говорится «ксерокс».

8. Bosch — Бош

правильное произношение названия брендов

Компания была основана изобретателем Робертом Бошем. Поэтому правильно звучит — «Бош».

9. Cisco — Циско

правильное произношение названия брендов

«Киско», «сиско» или «сыско» ? Нет, правильно будет произнести «Циско» и ни как иначе.

10. Daewoo — Дэйву

правильное произношение названия брендов

По правилам английского языка произносится как «Дэйву», но изначально в народе повелось говорить — «Дэу».

11. Intel — Интэл

правильное произношение названия брендов

Правильно будет ставить ударение на второй слог «ИнтЭл».

12. Dell — Дэлл

правильное произношение названия брендов

Произношение американской корпорации более твёрдой — «Дэлл».

13. Htc — Эйч-ти-си

правильное произношение названия брендов

Никаких «Хэ-тэ-цэ» и «Аш-ти-си». В английском языке правильное произношение букв именно «Эйч-ти-си».

14. Canon — Кенон

правильное произношение названия брендов

Интересно, что название бренда Canon на английском языке звучит «КЕнон» («к» становится более мягкой, на первый слог падает ударение). А в Америке люди произносят «кАнон»(ударение падает на первый слог).

15. HP — Эйч-пи

правильное произношение названия брендов

Hewlett-Packard Company — Хью́летт-Па́ккард компани, что сокращённо звучит как НР — «Эйч-Пи»

16. Atari — Атари

правильное произношение названия брендов

Слово японского происхождения значит «Иду на Вас» и правильно произносить его «Атари».

17. Isuzu — Исузу

правильное произношение названия брендов

Опять же таки слово японского происхождения и говорят его так: «Исузу».

18. Toshiba — Тоcиба

правильное произношение названия брендов

Но в японском языке Toshiba произноситься более мягко: «Тошиба».

19.Yahoo — Яху

правильное произношение названия брендов

Один вариант произношения названия поисковой системы Yahoo — «Яху».

20. Aser — Эйсер

правильное произношение названия брендов

Неправильно говорить «асер» или «эсер», читается и произноситься как «Эйсер».

21. Lamborghini — Ламборгини

правильное произношение названия брендов

«Ламборгини» — производитель дорогих спортивных машин в Италии. В итальянском языке в правилах чтения указано, что «g» и «h» произносятся, как «Г».

22. Hyundai — Хёндэ

правильное произношение названия брендов

Правильно произноситься марка автомобиля звучит ХёндЭ (с ударением на последнюю букву). «Хёндай», «Хюндай» и «Хундай» лучше никогда не произносить в Корее.

23. Porsche — Порше

правильное произношение названия брендов

Фердинанда Порше основатель компании именно в его честь и была названа марка автомобиля. Ударение ставится на первый слог «ПОрше».

24. Mitsubishi — Мицубиси

правильное произношение названия брендов

Японцы с ужасом содрогаются, когда слышат «Митцубиши», абсолютно неправильное произношение. Например так же, как «суши», правильно — «суси».

25. Jaguar — Джегуар

правильное произношение названия брендов

Вот так-то и нужно на самом деле правильно произносить название данной марки. Для упрощения русскоязычный народ говорит просто «ягуар».

26. Geely — Жили

правильное произношение названия брендов

По правилам буква «G» проговаривается как русский звук «ЖИ», и произносить нужно именно «Жили», никак не «Джили» или ещё хуже вариант — «Гили». Если бы начальная буква стояла «J» (ДЖЕЙ), то стоило бы читать «Джили». Конечно так название марки имеет для нас немного иное значение, но всё-таки это — правильно.

27. Maybach — Майбах

правильное произношение названия брендов

Своими корнями слово уходит в проклятое прошлое. Вильгельм Майбах — изобретатель изобретений.

28. Michelin — Мишлен

правильное произношение названия брендов

«Michelin» правильно произносится по-русски так: «Мишлен». На других языках слово звучит так: по-французски «Мишля», по-немецки «Михелин».

29 Ssang-Yong — Сан-Ён

правильное произношение названия брендов

На много привычнее слышать «Ссанг-Йонг», но ведь гораздо проще и правильно говорить «Сан-Ён».

30. Acura — Акура

правильное произношение названия брендов

Американское произношение: «Айкюра», но в русском языке правильно звучит — «Акура»(с ударением на первую гласную).

Posted on

Есть мнение? Напишите!

2 Комментариев

  • Марина
    07.11.2016 в 15:16

    И скажите пожалуйста, откуда вы взяли американский вариант Айкюра? Этого нет ни в правилах чтения, ни в практике, по крайней мере в той, которая мне известна. Я уточняла у жителя Нью-Йорка, который торгует автомобилями. Он подтвердил вариант Экюра с ударением на «э».

    0points
  • Марина
    07.11.2016 в 14:53

    Хороший обзор, понравился. Только очень важно, как мне кажется, разобраться в вопросе по поводу азиатских брендов. Японцы и китайцы будут «содрогаться» в любом случае, так как их артикуляция сильно отличается от европейской. Есть звуки, аналоги которым подобрать очень сложно. Так Митсубиси или суси стал русскоязычным вариантом, в то время, как Митсубиши и суши вариант американский, который стал популярен во всём мире, следовательно тоже правильный, тем более интернациональный. Этот же казус можно наблюдать со ставшей теперь популярной маркой Xiaomi. Производитель настаивает на прочтении ШАоми, но в русскоязычной среде пока что преобладает СяомИ или даже Ксяоми (как в случае с Ксерокс). Поэтому прошу быть не такими категоричными и развернуть эту тему больше.

    0points